针对近日某人公开在博客发表文章,对本人恶意诽谤中伤一事,本人深感震惊和愤怒,特此声明:该文所述纯属子虚乌有,本人将用法律手段维护我的合法权利!
| 新闻 | 军事 | 科技 | 游戏 | 汽车 | 娱乐 | 论坛 | 风水 | 健康 | 文化 | 浙江 | 知道 | 数码 | 品位 | 篮球 | 房产 | 家居 | 文史 | 博客 |

方静 1971年6月出生,研究生学历,中央电视台《焦点访谈》栏目主持人。23岁成为《中国新闻》栏目主播,先后担任《东方时空》、《焦点访谈》、《国际观察》等名牌栏目主持人。曾应邀在哈佛大学、福克斯新闻台做访问学者和亚洲新闻分析员。获国际华语主持人金奖、中国播音主持作品奖、彩虹奖等。
《阿忆爆料:央视主持人方静是间谍已被捕》———这是轰动网络的一条新闻,爆料人是北大副教授,曾在央视《焦点访谈》当过代班主持人的阿忆,内容是指央视著名主持人方静是间谍,5月12日被捕!这条消息昨天爆炸性地在网上传播。

方静6月11日22:43(临时开博)

方静:我和阿忆没说过一句话
至于什么时候能回到屏幕上,她表示现在还没有时间表,只能等把这件事处理完了再说。






A veteran anchor with China Central Television (CCTV) is under suspicion of spying, sources revealed yesterday.
Fang Jing, the 38-year-old face of CCTV's prime-time military program Defense Watch, is being investigated for possibly spying for Taiwan, colleagues told China Daily.
The security authorities have neither confirmed nor denied the reports.
Fang, a Beijing native with a postgraduate degree, started hosting the program in 2006. Her last on-air appearance was on the Sunday edition on March 1 when she hosted an episode about India's military strength featuring Rear Admiral Zhang Zhaozhong, a military expert at the National Defense University.

Fang's segments often touch upon regional military topics and she compares China's military capacity with foreign powers, often with the help of specialists from the People's Liberation Army.
Zhang, who has been a frequent guest on the show, told China Daily last night that Fang's case is "still under investigation" and "no conclusion has been reached so far".
"She has not been jailed as is being rumored," Zhang said. "But she is not hosting the program anymore, because she is currently being investigated."
He confirmed that Fang quit after the March 1 edition.
Sources with CCTV also confirmed yesterday that Fang had been "taken away for a possible spy probe".
She was rumored to have been seduced by a man from Taiwan who was "eight years younger than her" and to have received money from him, the sources said.
Fang had been member of the all-star line-up at some of the largest live broadcasts in CCTV history, including the three-day live coverage of the return of Hong Kong to the mainland in 1997 and live coverage of the millennium celebrations.
She started working for CCTV in 1994 after graduating from China's top school for broadcast journalists and spent four months at Harvard University in Boston as a visiting scholar.
A Yi, another CCTV anchor, speculated on his blog on Tuesday that Fang, who had hosted prime-time news features and news bulletins, wanted to host the military weekly program "for the purpose of collecting military intelligence for sources outside".
An online forum about Fang last night was filled with emotional posts, with many fans expressing shock and outrage.
"It can't be that such an outstanding woman has been turned against the mainland," a viewer said on condition of anonymity.
"But if it's true, it is quite worrisome because she could have learned a lot through her job."
(China Daily 06/12/2009 page1
对一件事真伪的判断,通常也是最有效的是看这些消息来源的渠道,消息发布者的资信程度,非单一消息来源,多消息来源要看消息发布者是否属于同一类型(或曰同一阵营)。
然后,将这些消息综合起来,看是否形成证据链,是否能相互佐证。
如消息是单一来源,是一常哗众取宠自娱人士,某一类集团,通常这样的消息都不太可靠,人们的处理也不外一笑了之,专业机构也只是对此“留一印象”,如消息敏感且和内部不外泄消息重迭,那就要寻找不同消息来源(包括事件发展规律)以应处。
而对那些既是单一来源,消息发布者品行不端又躲躲闪闪,消息本身还语焉不详,人们只能嗤之以鼻,只当是茶余饭后笑料而已。


