回复 刷新 上页 下页
中华网论坛10周年 活动专区
跳转到
楼主

如此语言专家: “林荫道”还是“林阴道”?

  有一家报纸转载了一张图片,标题是“影星乌玛.瑟曼与富翁男友林荫道上缠绵”,报纸印出来,编辑部一片哗然,原来标题被校对改成了“影星乌玛.瑟曼与富翁男友林阴道上缠绵”。编后会上,有编辑大声朗读道:“影星乌玛.瑟曼与富翁男友林,阴道上缠绵。”

/来自中华网社区 club.china.com/

  校对改得并没有错,他们是照章办事,其依据的是1985年出台的《普通话异读词审音表》。该表是这样规定的――“荫”通读为“yin(去声)”,“树荫”、“林荫道”应作“树阴”、“林阴道”。也就是说,“荫”字在读“yin(阴平)”时,都要写成“阴”;只有用在读“yin(去声)”的时候,才写成“荫”。

  《审音表》在施行过程中,遭到了人们的质疑。如果这么改,那一些涉“荫”的地名、人名、专有名词怎么办?北京有个柳荫街,济南有个槐荫区,戏曲有出《槐荫记》,还有不少名叫“荫南”的人,难不成都要统统改成“阴”,或者改读“yin(去声)”吗?还有成语“绿树成荫”,难道也要写成“绿树成阴”?

  面对这些质疑,语言专家后来做出了妥协,凡是这些专有名词中的“荫”字,都依然保留。如此说来,“阴”就对应着两个繁体字:“陰”和“蔭”。简体字“荫”,只出现在专有名词和“荫庇”、“荫凉”等少量词语之中。

  《审音表》并非没有依据。《说文解字》中说:“阴,闇也,水之南,山之北也。”段玉裁解释说:“闇,闭门也,闭门则为幽暗。”也就是说,“阴”可以解释为“阳光照不到的幽暗之处”。古代汉语里,“陰”、“蔭”二字经常互通和混用,周邦彥的词中就有“柳阴直,烟里丝丝弄碧”的句子。

  “荫”字,《说文》中解释:“艸阴地,从艸,从阴。”“艸”即“草”,也就是“草木覆盖荫庇土地” 的意思。这时,应读去声。不过刀来后来,“荫”已经流变为“树木的阴影”的意思。陶渊明《饮酒诗》中写道:“劲风无荣木,此荫独不衰。”

  由此可见,“林阴”替代“林荫”虽有依据,但还应照顾人们长久的语言习惯。否则,人们用起来别扭,而且还会闹出“与富翁男友林阴道上缠绵”之类尴尬的误会。

/来自中华网社区 club.china.com/


更多作品级别:少尉等级9等级9等级9积分:3442
“林荫道”改为“林阴道”,规范还是不规范
 

【点评话题】

国家语委、国家教委、广播电视部1985年12月公布的《普通话异读词审音表》(以下简称审音表)规定:“树荫”和“林荫道”应作“树阴”、“林阴道”,已经通令全国且已经在全国中小学校的教材中出现。但是,它改变了人民群众的读写习惯,在使用上引起了混乱,同时也给小学语文教学带来了难题。

【独家观点】

人民群众的语言基础永远是第一位的,规范标准只是对约定俗成结果的确认,按照常规,国家语委应该确认“林荫道”,而不是“林阴道”。

【较真】

审音表采用同音归并,试图消除一字多音现象,便于人们学习和掌握,主观愿望是好的,但在处理时,没能认真考察,兼顾古今,是失当的。

在“百度”分别检索林荫道和林阴道,使用前者的近100万条,使用后者的仅为前者的十分之一。从符合人民群众的使用习惯来说,基本上还是用“林荫道”而不用“林阴道”,因为这是习惯用法,大家容易接受。

从审美需求讲,群众认为“阴”字不吉利。与“阴”字构成的词汇有“阴险”、“阴谋”、“阴间”等;而“荫”则不同,是一个很美好的字,有草头,易引起“大树底下好乘凉”的美好联想。

人民群众的语言基础永远是第一位的,规范标准应对约定俗成结果予以确认,按照常规,国家语委应该确认“林荫道”,而不是“林阴道”。这样做还将有利于维护法规的权威性,规范语言文字。如果《普通话异读词审音表》仍然不予修订,“林阴道”很有可能被人民群众所弃用。

事实上,审音表关于“阴”字读音和用法的规定20多年来基本上没有被执行(小学教学一律以教材为准,广大师生虽心怀不满但只能将错就错,只有这一部分算是例外),究竟是十几亿使用汉语汉字的人应该受到指责,还是少数制定标准的专家和官员应该进行反思,答案是不言自明的。笔者认为,审音表应尊重广大人民群众的意愿,将“林阴道”改正为“林荫道”。


跳转到


活动聚焦

论坛热点

论坛精选

科技推荐

趣游推荐