我们女同事们说:如果我看到这样一则好玩有趣的征婚广告,也会试着打个电话约他聊聊,这至少说明了对方是个有趣的人。事实上,电影中,葛优也正是凭着这则广告,与无数特色各异的女孩子相亲约会,并最终找到属于自己的爱情。
应该说这则广告的效果,主要得益于片中主人公的海归背景,他的这则有趣的征婚广告,具有很强的西方征婚广告特性,就是注重和张扬自己的个性,从一而终地表现出对人的关注,向受众展示的,是征婚的人是怎么样一个“人”,以及他想征一个什么样的“人”。这一点,与当下中国市面上流行的征婚广告,有巨大的区别。
试想,我们如果把电影中那段广告,改成当下报纸和电视上通行的征婚广告说词,会有什么效果呢?里面的主题词,会不会是:房子车子票子职称学历工作单位之类东西横飞,偶尔说到人本身,也多是相貌身材或是否处女等,让人看后感觉像是到了超级市场,看到的满眼都是物,而不是人。
就广告的特性而言,实质的功能就是通过文字或图像,向人们传递信息,使之产生购买愿望。征婚广告与商品广告的最大区别就在于,所推销的主体并不一样——商品广告是在推销货物,而征婚广告是在推销人。广告永远都是向受众量身订制的,是受众的心理和品位,决定了广告的制作水准,广告主,总是以受众最容易接受的话语方式,向人们传递着信息,使之在对方心中产生共鸣,并付之行动购买货物或结婚。
我曾经看过一些英国和美国报纸上的征婚广告,如:无拘无束、幽默善讲笑话的一位29岁女性,望高大有型、善解人意的中年男士登门聆听我开怀大笑;男,28岁,讨厌孤独的天才语言大师,能用英语、法语、德语、意大利语、荷兰语谈情说爱;男,48岁,正在发锈的男人,欲寻一位能润滑自己的女人;男,32岁,寻找能忍受玩童调皮个性的活跃女生;女,30出头,络腮胡请别来烦我,与大胡子接吻会让我情绪大伤……
从这些老外的征婚广告中,我们清晰地看到了,他们注重的是人,而不是与人无关的物。这也许就是中西征婚广告最大的差异。



















